Superlatif de supériorité et d’infériorité en portugais – Leçon N° 46

Dans cette leçon nous allons étudier le superlatif de supériorité et d’infériorité : Le superlatif de supériorité : « .…….a…. / o….. mais……. – la/ le plus……. » et Le superlatif d’infériorité : « …..a….. / o….. menos…… – la moins / le moins………. » I) PRATIQUE Os pais do professor Marcos vão chegar para a festa da escola – les parents du professeur Marcos vont arriver pour la fête de l’école. Marcos é o professor mais inteligente da escola – Marcos...
read more

« Menos……….. que….. » la comparaison d’infériorité – Leçon N° 45

Dans cette leçon nous allons étudier la comparaison d’infériorité. « Menos……….. que….. » I) PRATIQUE O diretor é menos inteligente do que o chefe – le directeur est moins intelligent que le chef. O casaco é menos lindo do que o vestido – le manteau est moins joli que la robe. Ele fala menos do que o Pedro – il parle moins que Pedro. Ela está menos cansada do que a tradutora – elle est moins fatiguée que la traductrice. II) OBSERVATIONS Nous avons vu que le comparatif peut être d’égalité, de supériorité ou d’infériorité. Nous avons étudié le comparatif...
read more

« Mais………… que….. » la comparaison de supériorité – Leçon N° 44

Dans cette leçon nous allons étudier la comparaison de supériorité. I) PRATIQUE A filha do diretor é mais inteligente do que a Marta – la fille du directeur est plus intelligente que Marta. O irmão da Maria come mais do que o Pedro – le frère de Maria mange plus que Pedro. As irmãs do professor trabalham mais do que o diretor – les sœurs du professeur travaillent plus que le directeur. Eles moram mais perto da praia do que o tradutor – ils habitent plus près de la plage que le traducteur. II) OBSERVATIONS Nous avons vu que le comparatif peut être d’égalité, de supériorité ou d’infériorité....
read more

« Tão », « tanto », la comparaison d’égalité – Leçon N° 43

Dans cette leçon nous allons étudier l’expression de comparaison et plus spécialement, le comparatif d’égalité. I) PRATIQUE Ela é tão bonita quanto Marta – elle est aussi jolie que Marta. Ele tem tantos livros quanto Maria – il a autant de livres que Maria. O casaco é tão feio quanto o vestido – le manteau est aussi laid que la robe. Ele é tão inteligente quanto você – il est aussi intelligent que vous. O tradutor está tão longe quanto o professor – le traducteur est aussi loin que le professeur. Ele trabalha tanto quanto Marta – il travaille autant que Marta. II) OBSERVATIONS Le...
read more

Um, uma, uns, umas – Leçon N°42

Dans cette leçon nous allons étudier les articles indéfinis : um, uma, uns, umas. I) PRATIQUE 1 – Um dia ela vai comprar uma casa grande– un jour elle va acheter une grande maison. 2 – Ele fala com uns turistas que estão perto do museu – il parle à des touristes  qui sont près du musée. 3 – Eles querem comprar mesas pequenas – ils veulent acheter de petites tables. 4 – O diretor e o tradutor são inteligentes – le directeur et le professeur sont intelligents. 5 – Agora, o professor está na sala de aula – maintenant, le professeur est dans la salle de cours. 6 – Ele tem (uns) amigos que moram na...
read more

« Previous Entries Next Entries »